インクの芸術: ブライアン・アッシュクラフトとの Q&A

ニュース

ホームページホームページ / ニュース / インクの芸術: ブライアン・アッシュクラフトとの Q&A

Aug 03, 2023

インクの芸術: ブライアン・アッシュクラフトとの Q&A

Una conversazione sulla cultura del tatuaggio giapponese, su Sailor Jerry e sulla pace

日本のタトゥー文化、セーラージェリー、そして愚かな白人のタトゥーとの平和についての会話

私がKotaku編集者のブライアン・アシュクラフトに初めて会ったのは、喧騒の梅田駅を見下ろす大阪の高層階のカフェだった。 窓の外のたった 1 つの景色の中に、ネオンの店先の漢字から歩行者の複雑なパターンまで、私が理解できないものが 100 個あったかもしれません。 日本では、自分が何も知らないということに慣れてしまいます。 それが、アッシュクラフトを非常に貴重なジャーナリストたらしめている理由でもあります。 彼は日本在住歴 15 年のアメリカ人で、自分が住み慣れた国について調べ、外国人に説明することに深い忍耐力を持っています。 彼の新著『Japanese Tattoos: History * Culture * Design』はその研究の続編であり、古代の芸術とそれを実践する人々についての親しみやすく深い分類法です。 私は最近スカイプで彼と会い、クッパ・トゥルーパやセーラージェリーについて、そして私の肩にある漢字が愚かな白人男性のタトゥーに該当するかどうかについて話しました。

ネイサン・ソーンバラ: Kotaku [Gawker のゲーム ブログ、現在は Univision が所有] での仕事について教えてください。 それがあなたを日本の入れ墨に関する本を出版するきっかけになったのだと思います。

ブライアン・アシュクラフト:そうです、私はそこでの上級寄稿編集者です。 私は 2005 年から Kotaku を利用していますが、インターネット時間に換算すると約 1000 年になります。 2001 年から日本に住んでいたので、日本中心のコンテンツをたくさん扱っています。Kotaku のようなサイトで働けて幸運です。 私が書かなかったら読んでしまうサイトです。

ネイサン:そして、Gawker.comが閉鎖した後も、Kotakuは依然として好調を維持しているのでしょうか?

ブライアン:ええ、ご存知のとおり、Univision が私たちを買収し、すべてが通常どおり続いているようです。 みんなUnivisionに満足しているようです。 私たちはできる限り最高の仕事をしようと努力してきたので、これからもそれを続けていきます。

ネイサン:見出しをあまり気にせず、ただ頭を下げてください。

ブライアン:それは何でもそうですが、誰もが自分にできる最高の仕事をしており、人々がそれを見てくれることを望んでいます。 少なくともKotakuに関しては、常にそれが姿勢だったと思います。

この国はあなたの好きなものをすべて作ってくれます

ネイサン: Kotakuを定義する興味の世界があなたを日本へと駆り立てましたか? それとも、日本に着いたとき、ゲームとオタクの世界、そしてある種の素晴らしさの世界が日本にあることに気づきましたか?

ブライアン: CliffsNotes バージョンをお届けします。 子供の頃、私はいつも日本文化に興味がありました。 私の小学校に日本からの留学生が来ていて、一度彼の家に行ったことがありますが、彼がファミコン(NESの日本版)を持っていたことに驚きました。それは私のゲーム機とは見た目が違っていました。全部日本語だったので、私もびっくりしました。カートリッジの形は違っていましたが、それでも任天堂でしたし、マリオも入っていました。80年代に育った幼い子供としては、そういうことだったと思います。おそらく多くの子供たちは、日本はとても興味深い場所だと感じたでしょう。 「この国は、自分の好きなものをすべて作っているんだ」という一種の瞬時の魅力がありました。

ネイサン:それで、あなたはどこで育ったのですか?

ブライアン:私はテキサス州ダラスで育ちました。 しかし、90年代後半、私はクエンティン・タランティーノの配給会社ローリング・サンダー・ピクチャーズでインターンをしており、上司のジェリー・マルティネスはヤクザ映画やモンスター映画の権利を買おうとして日本に行き、戻ってきてこう言いました。 , 「今まで行った中で最高の場所です。」 それで、大学を卒業したら日本に行って、日本がどんなところか見てみようと思いました。 それから15年が経ちました。

ネイサン:人生はそうやって起こるのです。

ブライアン:そう、そう、そう。 ここに数年いて、Wired から小さな執筆の仕事をもらい始め、その後、そこの寄稿編集者になりました。 中学生の頃は作家になるという夢を持っていました。 「一日中家にいてもいいし、家にいて文章を書くためにお金を払ってくれるだろう」と思いました。 そしてそれが可能になったのです。 その後、[Wired 寄稿編集者] ブレンダン コーナー氏は、Gawker Media という会社がビデオ ゲーム サイトのライターを探していると言いました。 私はビデオゲームと日本のオタク文化が好きだったので、ロックハート・スティールから電話で面接を受けました。 そしてそれはゴーカーに変わりました。

ネイサン:基本的に、あなたは中学生の夢を実現する機会を見つけました。

ブライアン:かなり。 「一日中家にいられるようにするにはどうすればいいでしょうか?」という感じでした。 あなたもきっと同じように感じていると思いますが、私は書くことに大きな喜びを感じています。 私は書くという行為をとてもとても楽しんでいます。

ネイサン:あなたはマゾヒストです。

ブライアン:私はそれが好きです。 とても楽しいと思います。

ネイサン:つまり、あなたは本質的にこの二重の存在を生きているということですね? あなたはアメリカ人ですが、明らかにずっと日本にいて、日本人の家族​​がいて、子供たちは日本の学校に通っています。 あなたの職業人生の多くは、アメリカ人に日本を説明することに費やされているようですね。 深くなればなるほど難しくなりますか?

ブライアン:これを説明するのに最適な方法は、ビデオゲームのデザインのようなものです。 スーパーマリオワールド 1.1 でさまざまな敵を導入する方法は、クリボーがあなたに向かって来て、それからクッパを手に入れるか、クッパ軍団があなたに向かって来るという非常に論理的な方法で行われます。 日本の説明も同様。 人々に適切な文脈を与えれば、何でも説明できると思います。 もう 1 つ本当に役立つのは、ここが異なる文化であると理解していれば、人々がハンバーガーを足に積んだり、靴を食べたりして歩き回っているわけではなく、人々は他のどこでもしているのと同じような退屈な会話をしているということです。

ネイサン:しかし、その文化に近づくためには努力しなければなりません。

ブライアン:そう思います。 今年は去年よりも日本のことをもっと知った気がしますし、去年は前年よりももっと知っているので、毎年この経験がどんどん成長して成長していきます。 私がここに住んでいた日本の作家、ここに永遠に住んでいたドナルド・リッチーのような人を読みに行くと、豊富な経験があります。 ただ時間を費やして、そこに現れてそこにいる、それだけのことがほとんどです。

ネイサン:日本文化の一部分を深く掘り下げたのはこれが初めてですか?

ブライアン:いいえ、私が最初に読んだ本はゲームセンターに関するものでした。 私がそれを始めたとき、あなたは都市計画についてこれらのつながりを作り始めました。 「ちょっと待ってください。ゲーセンは駅の近くにあることが多いですよ」みたいな。 全体像に気づき始めるので、たとえアーケードについて書いているだけであっても、より大きな文化的傾向について話していることになります。

タトゥーに関して、私にとって常に疑問だったのは、「なぜこの社会はタトゥーを入れる人やタトゥーアーティストを尊重しないのか、そしてそれは何を意味するのか?」ということでした。 それは、私が今まで行った中で最も骨の折れる集中的な研究となった。 結局のところ、これは非常に幅広い主題になり、私が行った最初のインタビューの 1 つで、堀吉三世と話をしました。彼は日本で最も有名な彫師のような人で、彼の言った非常に共感を呼んだ言葉は次のとおりです。面白いことに、タトゥーがすべてに関係していることがわかります。」 そして彼は正しかった。

ネイサン:それもマリオブラザーズワールド1.1のようなものですよね? 日本では、自動販売機を理解したら、次はプラットフォームのマナーに移ります。 次のレベルに進む前に、この一連の個別のタスクを完了する必要があるようにいつも感じていました。 レベル 1 を取得しようとしてまだ立ち往生している人の話です。

ブライアン:それは正確な比較だと思います。 初めてここに来ると、「おお、挨拶ができるね!」など、ごく基本的なことで褒められます。 または「あなたは箸を使うことができます。」 ハードルは非常に低いことがよくあります。 しかし、しばらくここにいると、ハードルがどんどん高くなってきます。 それで、去年、私は、あなたのアパートの建築協会に入っている人々のグループは何だと思いますか?

ネイサン:マンション管理組合?

ブライアン:そうですね、居住協会か何かです。 それで私はその社長になることになりました。 LED照明や別のインターネットプロバイダーに切り替えることでコストを削減することは、非常にストレスがかかり、日本人ですらやりたくないことです。

ネイサン:住宅所有者協会は文字通り城レベルです。 それは正気の沙汰ではありません。

ブライアン:そう、協会の次期会長になりたがる人は誰もいなかった。30人ほどの人々が集まる会議に座って、「ほら、ここにいる誰かがそれをやらなければいけない」と言ったのを覚えている。

多くのギャングはタトゥーを入れていますが、タトゥーを入れている人全員がギャングであるわけではありません

ネイサン:それで、タトゥーとそれと礼儀正しい社会との関係について少し説明してください。

ブライアン:常に心に留めておくべきことの 1 つは、日本のタトゥーは伝統的に非常に労働者階級のものであったため、肉体労働をしている人々にとっては一種の民俗芸術のようなものであるということです。 武士は一般的に入れ墨を入れませんでした。おそらく大きな理由の1つは、両親から体を譲り受けたものであり、その体に永久に刻印することは、その体を汚すことになり、もしそれを汚すことは、あなた自身を汚すことになるからです。両親に対して失礼または無礼な態度。 今の人はタトゥーを見ても、ああ、これは儒教の思想だ、とは思わないと思います。 でも日本人には、自分の体は親からもらったもので、そのようにマークするのは親に対して失礼だ、と言われました。

ネイサン:ユダヤ人は次のようなことを考えています。「自分の体は神から与えられたものなので、それにマークを付けないでください。」

ブライアン:そうですね、ある意味似ていますね。 また、日本を見ると、人々は主に中産階級だと考えていますが、実際にそうなのですが、日本の歴史を通じて階層が存在してきました。 彼らは封建制やさまざまな階級を取り除きましたが、それはまだ残っています。 他の人がタトゥーを入れているのを見ると、「ああ、それは下層階級だ」と思うかもしれません。 たとえば、大阪で、市内のより多くの労働者階級の地域に行けば、私が住んでいる場所よりも多くの人たちのタトゥーを見ることになるのはわかっています。そこは大きな家と人々がいる大阪のはるか北のほうです。ドイツのスポーツカーを運転しています。

ネイサン:テキサス人が運営する住宅所有者協会がいっぱいだ。

ブライアン:そうですね、そうですね、かなり(笑)。 だからといって、ここにタトゥーを入れている人がいないわけではありません。 つまり、彼らがそれらを持っている場合、彼らはそれを隠蔽し続けるという非常に優れた仕事をしていることになります。 しかし、はい、多くのギャングスターはタトゥーを入れていますが、タトゥーを入れている人全員がギャングのような存在であるわけではありません。

ネイサン:そして日本人はそれを理解していますか?

ブライアン:いいえ、そうではないと思います。 テレビを見ていて、男が飛び出すのを見たら、それは忍者だと思うし、袖を二重にして背中を丸めて飛び出す男を見たら、それはギャングだと思うのと同じです。 それはポップカルチャーの図像の一部になっています。 同様に、日本でも組織犯罪を取り上げた雑誌があります。 裏をめくると、たくさんのタトゥー師がサービスを宣伝しています。 しかし、たとえば、私の共著者もアメリカ人で、彼の職業名はホリ・ベニーです。 堀さんは医者か教授のようなもので、基本的には彫師としての彼の肩書きのようなものです。 彼の顧客は皆、ファッションや音楽などに興味のある若くて流行に敏感な子供たちです。 このボヘミアンな子供たち。 彼はオタクにインスピレーションを得た作品を制作しており、より伝統的な作品もたくさん作っていますが、オタクにインスピレーションを得たタトゥーもたくさん入れています。 彼は、オタク、ギーク、タトゥーを組み合わせた「オタトゥー」という言葉を発明しました。

ネイサン:この本の中に、バックルームのタトゥーパーラーから店頭のタトゥーパーラーへの移行を説明する素晴らしい瞬間がある。 それは鶏が先か卵が先かというようなものです。店頭があったから主流になったのでしょうか、それとも主流になったから店頭ができたのでしょうか?

ブライアン:そうですね、大阪の当局は今それを取り締まろうとしており、タトゥーは実際には違法であると言っています。 まるで地下に追いやりたいようだ。 人々は組織犯罪について言いたいことを言うことができますし、犯罪が悪いということには誰もが同意できると思いますが、1870年代に政府が「わかった、タトゥーは違法だ」と言った後、特に20世紀においては、それはギャングでした。 、そのおかげで刺青師は働き続けました、そして刺青師が働いていたので日本の刺青の伝統は消えることはありませんでした。 日本の刺青を芸術形式として尊敬し賞賛するなら、ある意味、彼らに感謝しなければなりません。

ネイサン:文化を守り、炎を守る者としてのギャングたち。

ブライアン:たとえば、歌舞伎を見てみると、伝統的には労働者階級の派手なタイプの演劇でした。 しかし、今ではそれが大文字の「C」を冠した、この種の尊敬され尊敬される日本文化となっています。今では尊重されていますが、タトゥーは一緒に持ち込まれてはいません。

ネイサン:では、大阪では何が起こっているのでしょうか?

ブライアン:基本的に当局の論理的根拠は、人の皮膚に穴を開けて色素を挿入する場合は、免許を持った医師が必要だというものだ。 あなたはどうか知りませんが、私は医者からタトゥーを入れたくありません。

ネイサン:特にテキサス人としては、HB2 と彼らが中絶を医療化しようとしていることを思い出さなければなりませんが、それはすべてある種の煙幕です。 中絶についてコメントを求めているわけではありませんが、中絶は、不快だと感じるものを排除するために「医療の安全」を利用するという点で、ある意味驚くほど似ています。

ブライアン:確かに、もっと簡単な答えがあります。 これはそうではありません。 タトゥーを入れたい人がいるなら、それは当然許可されるべきです。 日本のタトゥーアーティストは衛生面を非常に重視していますが、政府が彼らを支援し支援してくれるといいですね。 また、日本での見習い…人々は何年も何年もかけて、彫師としてデビューできるまでに成長するので、「よし、もうタトゥーは入れられない…他のことをしなさい」というわけではありません。 これが彼らのアイデンティティであり、彼らは自分たちを職人であり、この長い伝統の一部であると考えています。 アイデンティティを全体的に見るのではなく、人々に自分のアイデンティティに疑問を抱かせることになると思います。 個人的には間違いだと思います。

ネイサン:では、大阪の暮らしの面では今何が起こっているのでしょうか?

ブライアン:人々は続いています。 この裁判がタトゥー業者にとって不利な結果になったとしても、彼らはやめるつもりはない。 政府はよく「クールジャパン」を推進したがっているようで、タトゥーはとてもクールで外国人もタトゥーに興味があるということには誰もが同意できると思うが、「これ以外はクールジャパンだ。我々は好きではない」というようなものだ。これ。" 政府の一部は観光を積極的に推進しており、多くの外国人がタトゥーを入れています。彼らはこれらの外国人にアピールして、タトゥーがあるという理由で禁止されずに温泉に行けるようにする方法を模索しています。そこで彼らは、「じゃあ、ステッカーを配ってみたらどうだろう。みんなタトゥーの上にステッカーを貼ってもいいよ」ということを考え出しました。 上腕二頭筋にハートのようなものがあるならそれは素晴らしいことですが、腕全体が終わったら、腕にステッカーを40枚も貼らなければなりませんか?

日本のタトゥーはオーダースーツのようなもの

ネイサン:あなたの本からタトゥーについて学んだ多くのことの中には、人々が自分のタオルを持ってくるなど、西洋のタトゥーパーラーでは見られないような昔ながらのものもいくつかあります。 タトゥーは日本では伝統的に非常に異なる芸術であり、米国でより早く臨床的で機械化されたものとは異なります。

ブライアン:はいといいえ。 たとえば、最後のページには私の共著者のスタジオが見える写真があります。 素敵なテーブルがあり、顧客ごとにビニールで包まれています。 滅菌にも徹底的に気を使っているので、ここ数十年で日本のタトゥー師の意識もかなり高まったように思います。 アメリカやヨーロッパのタトゥー師も同様です。 第二次世界大戦中にセーラージェリーが男性にタトゥーを入れていたような話を聞いてみると、彼らは全員にスポンジとバケツを使っただけでした。 日本のタトゥーと西洋のタトゥーの大きな違いは、一般的なアプローチだと思います。 日本では、中心となるモチーフがあり、次に背景がありますが、それがどのように相互作用し、メインの中心的なモチーフに対応するかということも非常に重要です。 それはタトゥーの意味を非常に強調します。 伝統的に西洋では行われているのに対し、西洋のタトゥーの素晴らしい点は、一般に人々が個別の 1 回限りのタトゥーを大量に取得できることです。 人生の中で、さまざまなタトゥーを指して、それが人生のその段階で自分にとって何を意味したかを語ることができますが、非常に大きな日本の作品を取得しようとしている場合、その作品の全体について考えることになります。 まるでテーラードスーツのようです。

ネイサン:そして、その作品は完成するまでに何年も、あるいは何十年もかかるのでしょうか?

ブライアン:しばらく時間がかかる場合があります。 それは仕事の範囲によって異なります。 車と同じくらいの費用がかかることもあります。 ギャングにとって、それは時には富の誇示のようなものでした。 「ねえ、見てください、私が持っているものを見てください。そしてこれがそれをやったアーティストです。」と示すために。 しかし、もともとそれらのタトゥーは表現の一種であり、同時に体を守るための一種の手段でもありました。 もし彼らが日本の初期の消防士だったら、龍は水とつながっているので、火傷をしたくないので、体を龍にするかもしれません。

ネイサン:この本は誰に向けたものですか? タトゥーを入れる前に知っておくべきこと、それには間違いなく何らかのサービスがあると思います。

ブライアン:私たちは、読者には2つのタイプがいるだろうと感じました。 タトゥーについては何も知らないが日本文化に興味がある人、あるいは日本のタトゥーについてはすでに知っていて仕事をしている、または仕事をしたいと考えている人。

ネイサン:では、プロジェクトを始めてからタトゥーを入れることへの興味は変わりましたか?

ブライアン:おそらく同じだったでしょう。 私個人としては、私には 3 人の子供がいますが、大きなタトゥーやタトゥーが入っていたら、私の人生が信じられないほど複雑になるという事実を痛感しています。 子どもをスイミングスクールに連れて行ったり、スイミングスクールが終わってから普通の服に着替えたりするなど、私にはできないことや大変なこともあるでしょう。 この本の中で私が話をした男性の一人は、彼が30代で子供たちがまだ小さかった頃、「子供たちと一緒に何かすることができなかったから、私はタトゥーをまったく入れていなかった」と言っていた。彼らは大人になった今、彼は望んでいたタトゥーを入れることができました。 この国のタトゥーを入れている人やタトゥーを入れている人たちを本当に尊敬するようになりました。 アメリカのように「タトゥーを入れに行く」というような状況ではないので、あなたの人生はそのまま続くのです。 それはライフスタイルの変化です。

ネイサン:つまり、すべてのタトゥーは首のタトゥーのようなものです。

ブライアン:それはあなたの人生に大きな変化をもたらします。 それを決断した人たちと、この業界で働いている人たちをとても尊敬しています。 また、以前はタトゥーを入れていなかった私が、本の影響で突然タトゥーを入れ始めたり、ストリートの信条などを示すために入れたり、腕にタトゥーを1つ入れたり、ほんの少しだけ入れたりした場合、それは10年かけて全身を整えてきた人たちを侮辱するような気がします。 できるだけ敬意を持ってカバーしたいと感じました。 もう一つわかったのは、タトゥーを彫る人たちが気にしているのは、「自分が何を言っているのか分かっているか、そしてオープンな心でこの仕事に取り組んでいるか?」ということだけだということだ。 脇の下にタトゥーを入れるのがどんな感じか説明してもいいですか? 私にはできません。 しかし、それがタトゥーアーティストと一緒にこの本を作ることの素晴らしい点でした。 彼はその要素を追加することに前向きです。

ネイサン:つまり、あなたがどの部族なのかを尋ねることはあまり重要ではありません。

ブライアン:日本人のタトゥー師は、私が日本で出会った中で最もオープンマインドな人々の一人であると感じました。 外国人に対しても驚くほど快適です。

ネイサン:どれが珍しいですか?

ブライアン:右。 日本人と初対面の場合、外国人との経験によっては慣れていないため、ぎこちないこともあります。 しかし、タトゥーを入れる人にはそんなことはありませんでした。 海外旅行に行く人も多く、クライアントや同僚として外国人を相手にしているので、気にしているのは「日本のタトゥーを理解していますか?」ということのようです。 なぜなら、タトゥーをたくさん入れている人たちが日本のタトゥーについて書いた本がたくさん書かれているからです。しかし、それは彼らが良い本を書いたという意味ではありません。

ネイサン:あなたの子供たちがタトゥーを入れることを自分で決断できる年齢になったら、そのことについて何を言いますか? そのことについて奥さんに話しましたか?

ブライアン:私たちのどちらも、彼らに何をすべきかを指示するとは思いません。 私の共著者が私の家を訪れたことがありますが、私の子供たちは彼の両腕にドラゴンがあるのを見ました。 私は彼らに、人を見た目ではなく、その人のタイプで判断するように言いました。 戦後の 40 年代、50 年代、60 年代には、家にお風呂がなかったので、地元の銭湯に入浴することがありました。そこではさまざまな人がいました。バス。 そういった機会がどんどん減っていき、それがタトゥーに対する人々の反応を悪化させているのではないかと思います。

ネイサン:あなたと私が出会ったのは冬だったと思います。私は日本のタトゥーを見せる機会がありませんでした。だから少し説明します。ひどい外人タトゥーのスケールであなたの意見を教えてください…その少し古い文字には妻の姓の漢字が 2 文字あります。彼女は日本人で、名前も日本人です。 基本的にはハンコが押されていますが、署名ではなく「元気」と書かれており、形が完全に反転しています。 それはどれほど恐ろしいことでしょうか?

ブライアン:タトゥーに関しては、どんなものを入れても、それは自分にとって意味があるべきだと思います。 あなたが満足している限り、それは素晴らしいことだと思います!

ネイサン:あなたはタトゥーのユニテリアン万能主義者です。

ブライアン:あなたが幸せである限り、それはあなたの体です。

ネイサン:私はこの本を通してその感覚を感じました。この本は、情報を兵器化することを目的とせず、厳格に批判的ではなく、ある種有益な内容でした。 珍しいですね。 日本文化に熱中する人たちのことを考えると、「あなたが知らないことを私は知っている」というように、日本文化が少し武器化されることがよくあります。

ブライアン:私がこの本でベニーと一緒に仕事をしたいと思った理由は、彼に会ってすぐに心が通じ合えたからです。 「この人も私と同じように日本を見ているんだ」って感じでした。 そして、あなたはここに住んでいて、それについて学びます、そしてそれは他の人に偉そうにできるような情報ではなく、物事を説明するために使用できるようなものでした。 より良い理解のために。 というのは、自分が一度ここに来ただけであまり知識がなかったということを決して忘れてはいけないし、さらには、先ほども言いましたが、もっと長くここに来ている人もいるし、日本人でもさらに深く入っていくことができる人もいるのです。 私が本を書くたびに、それが日本について新たな視点を与えてくれること、そしてその視点が次の本につながること、そしておそらく私が 70 歳になるまでに、日本について十分に理解できるようになることを常に願っています。場所。

ニュースレターに参加して、特派員が旅行する場所、何を食べ、どこに滞在するかについての独占情報を入手してください。 登録は無料です。

バリの Twice バーでは、観客は地元の人たちで、ロックはとてもとても硬いです。

オバマと一緒にビールを飲み、ラーメンを食べるのはどんな感じだろう。

ベトナム戦争が激化する中、フランスのナオミ・デュギッドは魚醤に夢中になる。

ソウェトでは、若い黒人ミュージシャンが自分たちをダメにするシステムを拒否するために新しいパンクシーンを作り上げている。

ネイサン・ソーンバーグ: ブライアン・アシュクラフト: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン:ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン:ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: ネイサン: ブライアン: